ФИО: Сейтхалилова Лейля Сейтхалиловна
Должность в КНЦ: лаборант-исследователь
Образование: Самаркандский государственный университет, факультет иностранных языков, английская филология; Таврический национальный университет, факультет крымскотатарского языка и литературы,1995 г.
Сфера научных интересов: перевод художественной литературы с английского языка на крымскотатарский, а также на другие языки. Работа над созданием учебников для школ с крымскотатарским языком обучения
Основные научные труды:
1. Сейтхалилова Л. Шон О`Кейси «Гедже Фаджиасы», Оскар Уайльд «Бульбуль ве гуль». – Симферополь: КРП «Видавництво «Кримнавчпеддержвидав», 2007. – 50 с., Перевод с английского на крымскотатарский.
2. Сейтхалилова Л. Методик къулланма «Дебат оюнлары къырымтатар тилининъ огренювинде, ань-аневий олмагъан бир усулдыр». Симферополь: КРП Видавництво «Кримнавчпеддержвидав», 2007. – 15 с.
3. Сейтхалилова Л. Роман Лили Хайд “Dream Land”. Роман Лили Хайд. «Хаял Мекяны»: перевод с английского на крымскотатарский. – Симферополь, ВД «Тезис», 2013. – 176 с.
4. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Йылдыздан Тюшкен Бала» (перевод) // Велиулаева А. Сыныфтан тыш окъув китабы. 5–7 сыныфлар ичюн. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2011. – С. 241–252.
5. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Садыкъ дост» (перевод) // Велиулаева А. «Къырымтатар ве Джиан Эдебияты» (интегрирленген курс). 11 сыныф. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2011. – С. 390–404.
6. Сейтхалилова Л. Оскар Уайльд «Бахытлы шахзаде» (перевод) // Велиулаева А. Къырымтатар ве Джиан Эдебияты (интегрирленген курс). 5-сыныф. – Симферополь: «Кримнавчпеддержвидав», 2013. – С. 175–182.
Другие публикации:
7. Тиль коммуникация васталары. Бедий эсерлерни инглиз тилинден къырымтатар тилине терджиме этювнинъ имкянлары // Йылдыз. – Симферополь, 2005. – №35. – C.149–160
8. Сравнительный анализ использования фразеологических единиц в английском и крымскотатарском языках, проблемы их перевода // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2010. – № 194. – C. 153–156.
9. Оскар Уайльд масалларнынъ бедий хусусиетлери // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2010. – № 178. – C. 220–228.
10. Оскар Уайлднынъ иджады ве масалларнынъ бедий хусусиетоери акъкъында базы фикирлер // Йылдыз. – Симферополь, 2010. – № 6. – C.108–124.
11. Концепт «холод» в произведениях Оскара Уайльда и крымскотатарского автора рассказов Хикяеджи Сохта // Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2011. – №206. – C. 51–54.
12. Проблемы передачи крымскотатарских реалий в романе британской писательницы Лили Хайд ”Dream Land” // Культура Народов причерноморья. – Симферополь, 2012. – №225. – C. 116–117.
13. Крымскотатарские реалии в романе Лили Хайд “Dream Land” // Перспективы Развития Науки в Современном Мире. – Краков, 2012. – C. 54–57
14. Оскар Уайльд ве онынъ масаллары // Йылдыз.-Симферополь, 2013.№3. – C. 80–86.
15. Оскар Уайльд и его сказки. Менджи Дев. (The Selfish Giant) //Культура Народов Причерноморья. – Симферополь, 2013. – №245. – C. 152–155.
Дополнительные сведения (награды, поощрения, участие в исследовательских проектах, общественная работа):
Организация и проведения конкурса художественного перевода среди студентов университетов Крыма и других регионов страны, а также среди учащихся старших классов специализированных и общеобразовательных школ страны. Конкурсы проводились на базе КИПУ в 2011, 2012, 2013 учебном году.
Выполняла обязанности заместитель декана по воспитательной работе на историко-филологическом факультете КИПУ с 2006 по 2012 учебный год.
Знание языков: крымскотатарский, английский, русский, турецкий
Контактные данные: lilya_crimea@mail.ru