www.tataroved.ru | Карта сайта | О сайте | Контактные данные | Форум | Поиск | Полезные ссылки | Анкета |
www.tataroved.ru - Четверг, 21 ноября 2024, 18:53 Публикации Вы находитесь: / Публикации / Методология и теория татароведения / Русско-татарский толковый словарь исторических терминов |
|
Русско-татарский толковый словарь исторических терминов
Русско-татарский толковый словарь исторических терминов. – Казань: Магариф, 2006. – 224 с. Автор-составитель: Р.Ф. Галлямов.
Словарь является первым опытом составления русско-татарского толкового исторического словаря, выявления, стандартизации и унификации богатейшего пласта многовековой татарской исторической терминологии и содержит переводы, толкования около 6000 базовых терминов и понятий как по истории России, Татарстана, татарского народа, так и по всеобщей истории от первобытной эпохи до современности.
Предисловие
Развитие познаний человечества в области исторической науки, так же как и в сфере других наук, немыслимо вне функционирования языков как средства общения, обмена информацией между людьми. Отрыв исторической науки от одного из ключевых, этнообразующих признаков нации – ее языка – в конечном итоге способен лишить народ связующей нити с его корнями, а также перспектив развития науки на базе родного языка, многовековых национальных традиций и ценностей.
Татарский народ, имея тысячелетний опыт государственности, располагает собственной богатейшей исторической терминологией. Возвращение терминов в жизнь, в повседневную практику, введение в научный оборот, сохранение в памяти потомков является одной из актуальнейших задач развития татарского языкознания на современном этапе. Одним из важных аспектов этой проблемы является совершенствование, научная унификация татарской переводной исторической терминологии.
На современном этапе развития науки историческая терминология является одной из наименее разработанных в татарском языкознании. Научно выверенные, унифицированные стандарты в переводной терминологии почти отсутствуют. В этой связи научные работники, преподаватели, студенты и учащиеся системы среднего, высшего образования, краеведы испытывают значительные затруднения. Особенно труднопереводима специфическая русская историческая терминология досоветского и постсоветского периодов. Отсюда возникают разночтения в интерпретации терминов на татарском языке. Зачастую произвольные переводы не передают содержания, смысла исторических понятий, а во многих случаях искажают их. Метод же простого калькирования терминов с русского на татарский язык приводит к частым нарушениям лексических норм последнего, не способствует развитию татарского языка как живого организма. Положение усугубляется и тем, что в силу общественно-политических, экономических условий проживания татарского народа в последние столетия значительная часть древнего богатейшего пласта тюрко-татарской исторической терминологии безвозвратно утеряна или же подзабыта. И хотя в рамках претворения в жизнь Закона РТ «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан», выполнения «Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004–2013 годы» разработка и популяризация татарской терминологии в различных областях несколько оживилась (появились специализированные переводные словари по отраслям хозяйствования, научного познания и т.д.), но историческая терминология остается неразработанной. Слабая разработанность татарской исторической терминологии на современном этапе особенно остро выявилась при составлении в Институте Татарской энциклопедии АН РТ фундаментальной многотомной татарской энциклопедии. Учитывая эти обстоятельства, нами разработан специализированный «Русско-татарский толковый словарь исторических терминов», призванный вооружить научных работников, систему высшего и среднего образования, широкий круг почитателей истории переводным толковым словарем.
Составление разного рода переводных толковых словарей у тюркских народов имеет свои давние традиции и уходит своими корнями в глубь веков. Первый известный тюркский словарь Махмуда Кашгари датируется XI в. Известны рукописные татарские словари XVII–XVIII вв. В XIX – начале XX вв. историческая терминология в той или иной степени фиксировалась, разрабатывалась в словарях таких татарских ученых-просветителей, как К. Насыри, С. Кукляшев, С. Джантурин, С. Рахманкулый (Рахманкулов), Г. Карам, Г. Баруди, М. Шамсутдин, М. Иманкулый, Т. Ильяси (Ильясов) и многих других. В сохранении наследия татарского народа в области татарской исторической терминологии также большое значение имеют различного рода переводные толковые словари ученых-лингвистов XIX – начала XX вв. И. Гиганова, А. Троянского, Н. Катанова, Л. Будагова, Н. Остроумова, А. Воскресенского, И. Березина, Е. Неклюдова и др.
Исторические термины и понятия отчасти присутствуют и в общих русско-татарских, татарско-русских переводных словарях советского периода, трехтомном толковом словаре татарского языка (Казань: Татар, кн. изд-во, 1977–1988).
С наступлением эпохи демократизации в Казанском педагогическом институте в
В последние годы велась разработка исторической терминологии в Институте Татарской энциклопедии АН РТ (см.: Татарский энциклопедический словарь.– Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999; Татар энциклопедиясе сүзлеге. – Казан: ТР ФА Татар энциклопедиясе институты, 2002). Исторические термины содержат в себе и другие переводные толковые словари, справочники, изданные в последние годы в различных издательствах (Газизова Ф. М. Русско-татарский словарь экономических терминов.– Казань: Раннур, 1999; Русско-татарский словарь военных терминов / Автор-составитель Р.А. Мугинов. – Казань: Татар, кн. изд-во, 2000 и др.).
Новый «Русско-татарский толковый словарь исторических терминов» является первым опытом составления комплексного специализированного русско-татарского исторического толкового словаря и включает около 6000 базовых терминов как по истории России, Татарстана, татарского народа, так и по всеобщей истории от первобытной эпохи до современности. Он содержит также большое количество терминов по вспомогательным дисциплинам, смежным отраслям исторической науки (по археологии, этнографии, нумизматике, исторической метрологии, сфрагистике, источниковедению, архивному и музейному делу и т.д.).
Словарь состоит из основной терминологической части и двенадцати приложений: Археологические культуры Среднего и Нижнего Поволжья Племена археологических культур Среднего и Нижнего Поволжья Древние народы, племена и племенные союзы Термины и понятия исторической географии Термины и понятия исторической географии Казани Исторические города Монархические династии Исторические личности Предметы средневековой международной торговли Распространенные археологические находки Искусство ремесла и обработки ювелирных изделий Крылатые слова, выражения и лозунги
При разработке словаря базовыми источниками послужили такие фундаментальные издания, как «Советская историческая энциклопедия» (М.: Советская энциклопедия, 1961–1976. – Т.1–16), другие исторические словари, энциклопедии и справочники, «Толковый словарь татарского языка» (Казань: Татар, кн. изд-во, 1977–1988. – Т.1–3), «Русско-татарский словарь» (Казань: Татар, кн. изд-во, 1955–1959. – Т.1–4), «Большой толковый словарь русского языка» (СПб.: Норинт, 2000), «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (М.: Азбуковедение, 1999. – 4-е изд.), школьные, вузовские учебники по истории и т. д. (См. список литературы).
В основу методики составления словаря заложен четырехтомный «Русско-татарский словарь», составленный учеными-лингвистами Р.С. Газизовым, Л.Т. Махмутовой, Э.М. Ахунзяновым. (Казань: Татар, кн. изд-во, 1955–1959).
Новый «Русско-татарский толковый словарь исторических терминов» вносит определенную лепту в научную разработку, унификацию татарской исторической терминологии. В нем предпринимаются первые попытки по устранению ошибок, неточностей и недоразумений, наличествующих в современной популярной переводной трактовке, интерпретации на татарском языке целого ряда исторических терминов, топонимов и гидронимов. Посредством словаря возрождаются, возвращаются в повседневную практику забытые и полузабытые татарские исторические термины, понятия исторической географии, тюрко-татарские названия многих городов, народов, племен, племенных союзов, ханских, царских, императорских династий, имена, прозвища исторических личностей и т.д.
Вместе с тем наш словарь является лишь начальным этапом в детальной проработке, упорядочении и унификации татарской научной исторической терминологии. Он призван стимулировать и ускорить дальнейшую работу в этом направлении. Необходимость составления в ближайшем будущем татарского толкового, татарско-русского словарей исторических терминов и понятий, специализированных русско-татарских, татарско-русских словарей по различным дисциплинам, смежным отраслям исторической науки (по этнографии, археологии и т.д.) продиктована временем. Наиболее остро ощутимо отсутствие академического полного татарского этимологического словаря, который вооружил бы историков, филологов новым, богатейшим историко-лингвистическим материалом.
Составление, издание перечисленных словарей является одним из насущных задач развития филологической, исторической наук в Республике Татарстан на современном этапе.
| |
|