www.tataroved.ru | Карта сайта | О сайте | Контактные данные | Форум | Поиск | Полезные ссылки | Анкета |
www.tataroved.ru - Четверг, 21 ноября 2024, 14:57 Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ Вы находитесь: / Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ / Отдел новой истории / Публикации сотрудников на сайте / Топонимия современной Казани эпохи Казанского ханства |
|
Топонимия современной Казани эпохи Казанского ханства
Р. Галлямов. Топонимия современной Казани эпохи Казанского ханства: вопросы интерпретации, правописания и произношения на татарском и русском языках // Ученые записки. Татарский государственный гуманитарный институт, Казань, 2003. –Выпуск 11. - С.104-106.
Наперекор времени и обстоятельствам, многовековая Казань сохранила значительный пласт топонимии времен Казанского ханства в официальных или же простонародных названиях городских слобод и поселков, микрорайонов и местностей. Большей частью это названия бывших окрестных сел и деревень ханской Казани - ныне составных частей единого организма миллионного городского мегаполиса. Являясь изюминкой города, ценнейшей народной кладью, историческая топонимия придает Казани особый, неповторимый колорит, служит наглядным олицетворением многовековой истории города, взаимосвязи различных эпох и времен.
Задача сегодняшнего дня - беречь и приумножать это богатство, использовать его в целях патриотического и нравственного воспитания, духовного обогащения подрастающего поколения. В этом отношении примером для Казани могут служить исторические города Западной Европы, Москва и Санкт-Петербург, города, входящие в так называемое Золотое Кольцо России и др. Однако, к сожалению, по традиции, инерции долгих, минувших лет в Казани все еще можно наблюдать обратный процесс, когда простым росчерком доблестного человеческого пера, в угоду сиюминутной, преходящей конъюнктуре из топонимии города один за другим вычеркиваются вековые исторические названия городских площадей и скверов, улиц и слобод, поселков и микрорайонов. Наглядным примером тому может служить буквально сметенная с лица земли в ходе недавнего «обустройства» города тихая, неприметная на вид улочка с красивейшим историческим названием Ташаяк в районе так называемой Ярмарочной площади у Казанского кремля. При этом остается лишь гадать - что же мешает городским властям вернуть этой площади свое исконное, поэтично-загадочное название Ташаяк. Помимо того, порой исковерканные до неузнаваемости топонимы ханской Казани и ее окрестностей служат наглядным, символичным примером, своеобразным памятником историческому невежеству, пренебрежительному отношению к родному языку, топонимическому наследию предков. В связи с зачастую неверной их интерпретацией, неправильным, искаженным написанием и произношением, в особенности на татарском языке, данная проблема с точки зрения сохранения и дальнейшего развития татарского языка, его самодостаточности представляется весьма актуальной. В порядке постановки проблемы остановимся лишь на нескольких примерах.
На юго-западной окраине Казани имеется городской поселок под названием Отары. Этимология топонима восходит к названиям пригородных татарских селений периода Казанского ханства. Писцовая книга Казанского уезда 1505-1568 гг. на юго-западных окрестностях города зафиксировала целых три деревни под названием «Атары» - Большие, Средние и Меньшие (задние) Атары. Совершенно очевидно, что топоним «Атары» («Отары») происходит от татарского утар, которое буквально понимается как «загороженное место».
В этой связи историк XIX в. И.А.Износков писал, что название «Отары» «происходит от слова отар (тат.) = загороженное место на пастбище, куда загоняют на ночь скот». Помимо того, термин можно трактовать и как усадьбу с надворными постройками. Примечательно, что в настоящее время на территории РТ имеется целый ряд сельских поселений с топонимом «Утар» («Отар») - с. Утар-Аты Арского района, селения Верхний и Нижний Отар (Югары, Тубән Утар) Сабинского района и др. В связи с изложенным становится очевидным, что современное официальное принятие написания и произношения названия городского поселка Отары на татарском языке в форме «Отар» («Отар бистәсе») является ошибочным. Истинное татарское название данного поселка - «Утар» («Утар бистәсе»).
К селениям эпохи Казанского ханства относится и Самосырово на восточной окраине города. Из упомянутой писцовой книги 1565-1568 гг. видно, что тогда это поселение, бывши татарским вотчинным починком Казанского Спасо-Преображенского монастыря, в русской транскрипции называлось несколько иначе — «Шамасыр». В починке из шести дворов в числе других проживал и татарин под тем же именем. В этой связи становится очевидным, что название селения происходит от татарского личного имени Шамсыр (Шәмсир). Данное имя персидского происхождения буквально переводится как «сабля». Следует отметить, что в арсенале татарских личных имен есть и другие синонимические имена персидского, арабского происхождения с тем же понятием: Шамшир (Шәмшир), Шамсираван (Шәмсираван «хорошая сабля»), Саяф (Сәяф), Сайф (Сәйф), Саиф (Сәеф), Хисам, Хусам. Эти имена олицетворяют собою мужскую храбрость, крепость и твердость духа, сравнимую с острым, отточенным, всепоражающим клинком стальной сабли.
На русском языке топоним Шамасыр в конце XVI-XVII вв. постепенно трансформировался в «Самосыр» («Самосырово»). Однако следует признать, что первичный русский вариант топонима Шамасыр гораздо ближе к его исконному, татарскому оригиналу, точнее отражает его суть и смысл. В этой связи уместна постановка вопроса о возврате пригородному селению его прежнего наименования в форме «Шамасырово» или же «Шамсирово». Исконное же, татарское название топонима - «Шәмсир» (Шамсир авылы/бистәсе). В свете изложенного, современное официальное наименование селения-пригорода на татарском языке Самосырово следует признать лишь обратной калькой топонима с русского языка, исторической неурядицей, подлежащей исправлению.
Один из современных городских поселков Казани носит название Ометьево. Во времена же казанского ханства на его месте существовала деревня Аметева. «По народному преданию, - свидетельствует А.И.Износков, - деревня эта была основана до покорения Казани татарином Ахметом, отчего и произошло название Ахметева, Аметева. В писцовой книге упоминается дер. Аметева на Арском поле, сначала она была отдана окольничему Лыкову, а потом вошла в состав деревень Благовещенского собора».
Действительно, название деревни в исторических источниках XVI-XVIII вв. трактуется как «Аметева» (чья – ?). Окончательно в «Ометьево» оно трансформировалось лишь в конце XIX - нач. XX вв.
На татарском же первичное название деревни Әхмәт авылы "деревня Ахметево" также постепенно трансформировалась в Әмәт авылы. Такого рода примеров трансформации первичных вариантов топонимов в практике татарского топонимообразования можно насчитать десятками (например, Альмухаммет – Альмет, Мухаммедшакир – Мамашар и т.д.). Соответственно, правильное название современного городского поселка на татарском языке - «Әмәт бистәсе» (а не «Ометьево бистәсе», как зачастую можно увидеть на различного рода указателях, табличках и справочниках). Помимо того, с точки зрения исторической истины целесообразнее подача его наименования на русском языке в форме «Аметьево» («поселок Аметьево»).
Также никакого отношения к свежевыпеченному караваю хлеба не имеет и название поселка-микрорайона Караваево на северной стороне Казани. Как свидетельствует И.А.Гуноиков, «по словам татар-магометан, на месте, где находится деревня, было татарское селение, называемое «Карабай», от слов: кара = черный, простой, простонародный богач. Название могло произойти также, - предполагает историк, - от имени или прозвища, т.к. такие имена прежде у татар встречались». Следует также заметить, что понятие «карабай» можно трактовать и как «настоящий бай = богач», т.к. у древних тюрков слово кара помимо всего прочего имело и утвердительный смысл (карамурза "настоящий, именитый мурза" и т.д.).
Однако, возможно, что название современного поселка восходит к известной личности периода Казанского ханства Кара беку (Кара бию) (бек, би «князь»), родословная которого приводится в шеджере, опубликованном текстологом М.И.Ахметзяновым. Территориально его улус (вотчина) локализуется в Галицкой административной даруге (области) ханства, включавшей и рассматриваемое селение. Большие, Малые Кургузи (Өлы, Кече Караужа) на территории современного Зеленодольского района РТ. В связи с изложенным, первичное татарское название современного поселка могло быть Кара би или же Кара бек. Однако учитывая, что в народном историческом сознании XIX в. название деревни зафиксировалось в форме «Карабай», логично было бы называть современный городской поселок-микрорайон этим именем. Соответственно, русскоязычный вариант топонима может быть корректирован в «Карабаево».
В заключении отметим, что в данном случае мы рассмотрели лишь некоторые исторические казусы в топонимии современной Казани. В целом же приведение топонимики города в норму, в соответствие с исторической действительностью и литературными нормами татарского языка становится в преддверии 1000-летнего юбилея Казани одной из неотложных задач, требующей решения на правительственном уровне. Данная проблема может явиться в будущем одним из направлений деятельности топонимической комиссии при Кабинете Министров РТ.
| |
|